Driving Licence translation

Home / Services / Driving Licence translation
Drivers Licence Translation by ANZ Canada

Certified Translation for Driving Licences in Canada: Essential Guide

If you need to use a foreign driving licence in Canada for official purposes, such as exchanging it for a Canadian licence, submitting it as part of an immigration process, or using it for legal or insurance matters, a certified translation is required. Below are the essential requirements for certified translations of driving licences in Canada.

1. Certified Translation by Professionals

The translation must be completed by a professional translator or an accredited translation agency.

ANZ Translation Canada provides certified translations that meet the standards required by provincial transportation authorities (e.g. ATIO for ServiceOntario) and government institutions across Canada.

2. Full and Accurate Translation

The entire driving licence must be translated, including personal details, licence number, vehicle categories, issue and expiry dates, and any official stamps or endorsements.

3. Certification Statement

A certified translation must include a statement from the translator or translation agency, verifying the accuracy of the translation. This statement should also contain the translator’s name, signature, and contact information.

4. Submission of the Original Document

A copy of the original driving licence must accompany the certified translation. This allows the relevant Canadian authorities to cross-check the information provided.

ANZ Translation Canada ensures that a certified copy of the original document is attached to the translated version to meet all official requirements.

5. Quality and Legibility

The translation must be clear, accurate, and completely true to the original document. Any errors or incomplete translations may result in rejection or processing delays by Canadian authorities.

6. No Self-Translation

You are not permitted to translate your own driving licence. A certified translation must be carried out by an impartial and qualified translator.

7. Official Recognition

A certified translation must be accepted by the authority to which it is being submitted, such as provincial driver licensing authorities, immigration offices, or insurance providers.

Common Use Cases for Certified Translations

Certified translations of driving licences are frequently required for:

  • Driver’s Licence Exchange: When applying to exchange a foreign licence for a Canadian one.
  • Legal and Insurance Purposes: When a translated licence is needed for legal or insurance claims.
  • Immigration Applications: As part of visa applications, permanent residency permits, or other immigration-related procedures.

Get Your Certified Driving Licence Translation in Canada Today

Do you need a certified translation of your driving licence for use in Canada? Contact ANZ Translation Canada for a free quote. Our professional translators ensure that your translation meets all necessary requirements for official recognition.