Professional Food Label Translation Services in Canada

Home / Uncategorized / Professional Food Label Translation Services in Canada
Food and nutrition labelling translation in Canada by ANZ Canada
adminanz Uncategorized 0

Professional Food Label Translation Services in Canada

In Canada’s highly regulated food industry, accurate and compliant translation of food labels is not just a marketing tool—it’s a legal requirement. If you’re a food producer, distributor, or importer, ANZ Translation Canada is your trusted partner for professional English-French and multilingual food label translations that meet Canadian Food Inspection Agency (CFIA) standards.

Why Food Label Translation Matters in Canada

Canada has two official languages—English and French—and the Consumer Packaging and Labelling Act requires that mandatory product information be presented in both languages. This includes:

  • Product name and description

  • Ingredients and allergens

  • Nutrition facts

  • Net quantity and measurement

  • Storage and preparation instructions

  • Manufacturer/importer contact details

Failure to provide accurate bilingual labelling can result in fines, product recalls, or refusal of goods at the border.

Who Needs Food Label Translation?

Label translation is essential for:

  • International food exporters entering the Canadian market

  • Canadian producers selling products outside Quebec or nationally

  • Private label and white-label brands

  • Food distributors and retailers with diverse product lines

  • Startups and artisan food businesses launching new products

Whether you’re dealing with packaged snacks, beverages, health supplements, or frozen meals, professionally translated labels help you stay compliant and build consumer trust.

What We Offer

ANZ Translation Canada provides end-to-end food label translation services, including:

  • Expert English–French translation of all mandatory and marketing content

  • Clear, culturally appropriate phrasing that meets regulatory tone and terminology

  • Careful translation of allergen statements, claims, and ingredient lists

  • Optional multilingual translation (e.g., Spanish, Mandarin, Arabic) for broader markets

  • Layout support and translation directly into design files (InDesign, Illustrator, etc.)

  • Compliance consultation with CFIA guidelines and updates

All translations are handled by native-speaking, industry-experienced translators who understand the nuances of food regulations in Canada.

Why Choose ANZ Translation Canada?

At ANZ Translation Canada, we combine linguistic accuracy with regulatory expertise to support your brand’s success in the Canadian marketplace.

  • Bilingual translations that meet CFIA and Health Canada requirements

  • Specialized translators with food industry and legal terminology knowledge

  • Fast, reliable turnaround times for urgent and large-volume projects

  • Secure, confidential handling of all product information

  • Nationwide service—from Vancouver to Montreal to Toronto

We have worked with global food brands, small producers, and retailers across Canada and beyond.

How to Get Started

  1. Send us your label content or existing packaging files

  2. Receive a detailed quote and timeline within hours

  3. Our expert translators begin work immediately

  4. Review and approve — we’ll handle revisions if needed

  5. Receive final bilingual label files, ready for packaging or submission

Let Your Products Speak Both Official Languages

With Canadian consumers increasingly concerned about transparency, safety, and quality, a professionally translated label isn’t just a compliance issue—it’s a competitive edge. Let ANZ Translation Canada help you meet the standards and reach both English- and French-speaking markets with confidence.

Other translators in my area are unreliable and will not even answer the phone. With Speakt I was able to get the job done easily.John Deo CEO TransPro

Get Your Translation Quote

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 10 files.

If you have multiple documents to translate, please attach all the files and send them via email.